酒吧常見簡單術語介紹

2018.12.14
Greta
酒吧常見簡單術語介紹
分享

如果你是從來沒踏進過酒吧,又很想要走進這個神秘世界的話,一定要先看過這篇!有些酒吧調酒師習慣用專業術語詢問你的飲酒習慣,若這時完全聽不懂,露出一臉茫然的樣子可就糗大啦!又或者有些比較高端的酒吧,習慣用英文酒單,看著滿滿的熟悉又陌生的英文單字,卻點不出自己最喜歡的酒款,那可能就花大錢又當冤大頭了。

以下介紹10個初階版的酒吧術語,想走進酒吧,起碼要先搞懂這些名詞:

基底
(Base)
雞尾酒是以某一種烈酒為主體,通稱之為基酒,舉例來說,你可以請調酒師幫你調一杯以伏特加作為基底的酒,那調酒師就會以伏特加作為基礎,再添加別款酒或風味來完成一杯雞尾酒。

Single or Double
有的調酒師會在你點酒後在回問這句話,這句話意思是要多少小杯調酒或酒精濃度。如果你要烈一點的酒,你可以告訴調酒師Make it a double,下次到了酒吧,別忘了學起來這句。

Spirits
這是一種烈酒的意思,例如:伏特加、琴酒、萊姆酒、威士忌、白蘭地等。

Bartender
就是酒吧裡負責調酒的調酒師。
barterm

Mixer
是指不含酒精的飲料,像是蘇打水,可樂,柳橙汁等加到烈酒來成為調酒的飲料。

Happy hour
通常指的是個特價時段(通常不一定是一個小時),在這個限定時間裡,店家多半會推出特別的調酒優惠,想撿便宜的人不要錯過了。

雞尾酒(Cocktail)
一種調酒。普遍受歡迎的調酒像是馬丁尼、長島冰茶、血腥瑪麗等。

It's my round
這句話比較常出現在歐美國家的酒吧裡,很普遍的是每個人輪流買酒給大家,此時要請客的人就會說It's my round!

Draft
在酒吧點啤酒時,你如果說是bottle,就是一整瓶的瓶裝啤酒,若是Draft,則是從一桶啤酒中倒出的一杯啤酒或生啤酒

Dry
用在葡萄酒中,意為「不甜」;但用在琴酒和啤酒上的話,則是指「烈」的意思。
barterm2

還有幾種進階款的術語,若能搞懂,就能更輕易地告訴調酒師你喜歡的酒單囉!

Shot
是指以小玻璃杯盛烈酒,不加冰,一飲而盡的喝法。

On the rocks
烈酒或雞尾酒盛在平底的玻璃酒杯内,並加入方形冰塊的喝法。烈酒如混合威士忌、琴酒和酒精度高的波本,尤其適合這種喝法。冰塊融化的速度緩慢,這有助於釋放酒的風味和香氣。

Straight up
指得是烈酒不冷藏、不加冰或任何其它添加物。通常用於威士忌和白蘭地,在常溫下直接飲用。

Tie me up
若是想要再點一杯同樣的酒,只要喝完了說一聲tie me up!服務人員就會自動再斟一杯。

With a Twist
with a twist 意思是在調酒加入磨下的果皮,如橙、檸檬或酸柑,除了作為裝飾,也可釋放果香為馬丁尼增添香味。

 

文/倒在酒精中的筆耕者


-禁止酒駕,未滿18歲禁止飲酒-

瓶價網
進入網站前請確認您已達法定飲酒年齡
年齡